• 大学英语后续课程中的诗歌教学 不要轻易放弃。学习成长的路上,我们长路漫漫,只因学无止境。


      大学英语后续课程教养是对基础阶段的大学英语教养的弥补和完满。 2007年9月,教育部公布新的《大学英语课程教养要求》之后,大学英语后续课程备受存眷。尤其是随着非英语专业先生的英语水平遍及进步,大学英语教养不再能够

    呐喊

    呐喊餍足先生对进步英言语语运用才能和综合技巧的要求,大学英语后续课程的开设成为必然。 但是大学英语后续课程的开设多半是以经由进程大学英语六级测验和取得较为理想的考研英语成就为目的,或者是以进步某种单项言语技巧为主,因而发生了一系列问题,其中包括先生对英美国度的社会文化布景知识缺少懂得,在运用英语举行交换时表白才能较弱,较为集中的表示是白话和写作才能绝对较差。别的,先生对后续课程的开设需要较为广泛,很难逐个餍足。笔者根据《大学英语课程教养要求》,遵照大学英语教养改造针对大先生的英言语语才能提出的培育目的,测验考试改造创新,强调本质培育,提倡个性化深造,力图实行更为切实可行的后续课程教养。经由进程对非英语专业本科生的后续课程需要举行相干调查研讨,结合多年英语专业以及非英语专业的教养实践,测验考试将英美文学作品诸如经典散文及诗歌引入大学英语后续课程中,将英美文学作品赏析作为人文素养课程的一部分,同时统筹先生对大学英语深造的需要,在教养进程中融入针对听、说、读、写、译五项基本技巧的培训,做到将对象性需要课程教养与人文素养课程教养举行无效交融。

      诗歌是文学的一种首要方式,在我国的专业英语教养中,诗歌教养盘踞必然比重。由外语教养与研讨出书社出书的系列英语浏览教材《大学英语》第三、四册中,每一课的操练之后都附有英文小诗一首,供先生观赏,而老师的领导体式格局各不相反。鉴于先生对大学英语教养质量的要求愈来愈高,各大高校正大学英语后续课程的开设愈来愈注重,笔者认为,在大学英语后续教室中引入诗歌教养存在较强的可操作性。上面就怎么开展诗歌教室教养举行讨论。

      一、诗歌与情绪

      无关恋情、友情和亲情以及描摹怙恃的诗歌是最容易为先生所懂得和观赏的,以美国现代骚人西奥多?罗特克的《爸爸的华尔兹舞》为例:

      My Papa’s Waltz

      Theodore Roethke

      The whisky on your breath

      Could make a small boy dizzy;

      But I hung on like death:

      Such waltzing was not easy.

      We romped until the pans

      Slid from the kitchen shelf;

      My mother’s countenance

      Could not unfrown itself.

      The hand that held my wrist

      Was battered on one knuckle;

      At every step you missed

      My right ear scraped a buckle.

      You beat time on my head

      With a palm caked hard by dirt,

      Then waltzed me off to bed

      Still clinging to your shirt [1].

      这首依照传统格律创作的带有自传成份的诗采纳顿挫格三音步和交韵,经由进程活跃细致的细节描摹表白了父子之间深厚而真诚的情绪。诗中描画了父亲酒醉后同儿子跳华尔兹舞的幽默好笑的局面:直跳得厨房的锅从架子上掉下来,母亲心烦而眉头紧锁;父亲每跳错一个舞步,矮小的儿子的右耳就会狠劲儿地蹭在父亲的腰扣环上;父亲在儿子头上打节奏;儿子如斯不舒服仍要紧紧捉住父亲跳上来,直到被甩到了床上还使劲儿地抓着父亲的衬衫不放。骚人的父亲勤奋朴实而且糊口其实不轻松,他的手指曾经断过,手掌上结了厚厚一层泥巴。他喝了酒之后跟儿子的一通胡闹反倒让儿子觉得亲切而其实不是憎恶,以至成为骚人一生中难以忘却的影象。老师在疏导先生朗诵、观赏、翻译这首诗的同时,考虑到他们必然会有相干阅历,即父亲与孩子的糊口点滴和妙闻轶事,因而能够

    呐喊激起其浏览和创作热忱,培育用得体隧道的言语表白情绪和感恩的才能,同时将其余骚人创作的父与子的诗歌一起朗诵,使他们在观赏和比拟的深造进程中细心体味英文表白的魅力,在深造诗歌的进程中懂得差别时期和差别骚人的作品作风、社会布景以及创作特性。

      二、诗歌与设想力

      这里罗列的一首小诗是英国有名骚人罗伯特?赫里克的《这儿安睡着一名标致的小孩》:

      Here a Pretty Baby Lies

      Robert Herrick (1591-1664)

      Here a pretty baby lies

      Sung asleep with lullabies:

      Pray be silent, and not stir

      Th’ easy earth that covers her[2].

      这是一首很短的墓志铭。先生在朗诵前三行时容易懂得为骚人在描画一个熟睡中的婴儿,摇篮曲伴随着她进入梦乡,祈求保持沉默,别去打扰她。但是读到最初一行 “别碰那笼罩其上的舒软尘土,让她睡得安宁”时,马上会强烈地意想到本身的设想和骚人想表白的情绪大相径庭,从而给先生强烈的震撼。原来这其实不是一个躺在床上坦然入眠的婴儿,而是一个行将入土、躺在棺材中的女婴。那歌声不是母亲的安息曲,而是教堂葬礼的悲歌。若是老师能够

    呐喊

    呐喊更深档次地疏导先生,带着他们用失当的语气朗诵这首诗,让他们去充足领会英语诗歌的韵律和节奏感,会进一步进步其审美才能和文学鉴赏力。比方在这首小诗中“lies”和“lullabies”、“stir”和“her”的押韵,使整首诗歌更富于感染力。老师率领先生细心浏览并深入懂得这首小诗的意境,会使其对诗歌发生浓郁的兴味,进而激起强烈的深造愿望和创作热忱,由此施展本身的设想力和创造力,进一步进步本身的文学素养。   再如英国19世纪有名作家罗伯特?路易斯?斯蒂芬森的《风》:

      The Wind

      Robert Louis Stevenson

      I say you toss the kites high

      And blow the birds about the sky;

      And all around I heard you pass,

      Like ladies’ skirts across the grass ?

      O wind, a-blowing all day long,

      O wind, that sings so loud a song!

      I 澳门威尼斯人在线是目前为止最受欢迎的一款博彩类游戏,澳门威尼斯人网址提供一流的在线安全游戏产品,澳门威尼斯人官网一直保持了良好的形象,无论是客服态度还是提款速度上,澳门威尼斯人在线有着丰厚的奖金奖池。 saw the different things you did,

      But always you yourself you hid.

      I felt you push, I heard you call,

      I could not see yourself at all ?

      O wind, a-blowing all day long,

      O wind, that sings so loud a song!

      O you that are so strong and cold,

      O blower, are you young or old?

      Are you a beast of field and tree

      Or just a stronger child than me?

      O wind, a-blowing all day long,

      O wind, that sings so loud a song[3]!

      这首诗酷似童谣却其实不是简略的童谣,似乎是用孩子烂漫天真的口吻在微风对话:你是一头野兽呢,仍是和我差不多的大一点的孩子呢?它采纳顿挫格四音步、偶韵、叠句来烘托和衬着氛围,每一段都是从差别的角度,以差别的意象、多档次的画面、活跃而又白话化的节奏、丰盛的设想表示了更为深入的外延。

      为了将对象性教养和诗歌教养无效交融,老师应注重充足利用教室光阴,高效组织教室教养。在诗歌教养进程中强调如下诸身分,让先生在充足懂得和观赏诗歌的同时统筹五项基本技巧的培育。

      三、诗歌的标题问题与布景

      标题问题是一首诗的中心,通常给出相干信息同时告知先生诗歌的内容。比方,一首题为“Schoolville”的诗极可能是骚人对学校糊口的一些感触。再如“Stopping by Woods on a Snowy Evening”澳门威尼斯人在线是目前为止最受欢迎的一款博彩类游戏,澳门威尼斯人网址提供一流的在线安全游戏产品,澳门威尼斯人官网一直保持了良好的形象,无论是客服态度还是提款速度上,澳门威尼斯人在线有着丰厚的奖金奖池。是骚人在一个严寒而安静的环境中对糊口和人生的一些设法。先生看到 “The Man He Killed” 这个标题问题时马上就会想到,这首诗极可能是关于和平和行刺的主题。“Loveliest of Trees, the Cherry Now ”,极可能是骚人由树林写到自然进而做出对美妙事物的赞美。所以老师在疏导先生读诗以前,必然要让先生细心浏览标题问题,猜想其最有可能是关于甚么内容的诗歌,这对施展先生的设想力、创造力、思辨才能以及主观能动性大有裨益。

      诗歌的布景对懂得一首诗至关首要。布景能够

    呐喊

    呐喊烘托氛围,亦会告知读者骚人是在怎么的一种特定布景和环境下领有甚么样的心绪。上面以美国骚人罗伯特?佛罗斯特的《雪夜停在林边》为例:

      Stopping by Woods on a Snowy Evening

      Robert Frost

      Whose woods these are I think I know.

      His house is in the village though;

      He will not see me stopping here

      To watch his woods fill up with snow.

      My little horse must think it queer

      To stop without a farmhouse near

      Between the woods and frozen lake

      The darkest evening of the year.

      He gives his harness bells a shake

      To ask if there is some mistake.

      The only other sound’s the sweep

      Of easy wind and downy flake.

      The woods are lovely, dark and deep,

      But I have promises to keep,

      And miles to go before I sleep,

      And miles to go before I sleep [4].

      在这首存在老家作风的诗中,诗歌展现的布景非常明显,在一个暗中的雪夜,骚人在赶路时被湖边一片丛林中的斑斓雪景所吸引,不由勒马驻足观赏起来,对阿谁安静的全国悠然神驰,使得伴他而行的小马希奇地摇起脖子上的铃铛,高妙的丛林因而而更显幽静。主人公忽然想起本身还有信守的信誉要去完成,只好依依不舍地继承前行。当先生在脑海里留下如斯斑斓、动人的气象时,其内心深处也必然会被一种激情绪染。这首诗采纳的是四行连环韵式,末了两行巧妙拟生重复,言语浅显浅近,有着极富音乐感的美好音律,其实不是简略写景,而是富裕深入哲理,因而能够

    呐喊

    呐喊激起读者强烈的愿望想要将这首诗朗诵上来。老师应当疏导先生在诗歌的意境方面有更深的领悟力。同时能够

    呐喊让先生懂得差别布景和差别心绪下创作出的诗歌作风悬殊。别的,老师还能够

    呐喊为先生供应几个差别版本的较为权威的翻译文本,比方余光中、江枫和覃军的译文,让他们经由进程对差别译文的评价和辨别来观赏和懂得诗歌的深入外延,同时测验考试翻译和创作诗歌。   四、 诗歌的方式

      差别的骚人用差别的方式来抒发感情。 诗歌通常有如下三种方式:

      (一)叙事诗

      比方后面提到的Bill Collins 写的“Schoolville”。

      (二)抒情诗

      上面这首诗是英国有名现代派骚人托马斯?斯特恩斯?艾略特的《冬日傍晚》:

      The Winter Evening

      T.S. Eliot

      The winter evening settles down

      With smell of steaks in passageways.

      Six o’clock.

      The burnt-out ends of smoky days.

      And now a gusty shower wraps

      The grimy scraps

      Of withered leaves about your feet

      And newspapers from vacant lots;

      The showers beat

      On broken blinds and chimney-pots,

      And at the corner of the street

      A lonely cab-horse steams and stamps.

      And then the lighting of the lamps[5].

      这首诗名义是在写景,由于不任何一个字眼是在讲述作者的内心全国,但是所描摹的冬季薄暮荒漠而破败的街区气象其实等于作者心绪的真实写照。诗中的双关语“burnt-out ends”不只指“熄灭尽的烟蒂”,而且指“乌烟瘴气的环境”,“settle”用于表示薄暮让人压制的感觉,“steam”用来描画孤独的马儿由于奋力拉车而在严寒的街角冒汗的抽象。只管这首诗本身不划一的韵律,但是到达了寓情于景的后果。

      (三)写景诗

      上面这首诗是英国浪漫主义奇才威廉?布莱克的《伦敦》:

      London

      William Blake

      I wander thro’ each charter’d street,

      Near where the charter’d Thames does flow,

      And mark in every face I meet

      Marks of weakness, marks of woe.

      In every cry of every Man,

      In every Infant’s cry of fear,

      In every voice, in every ban,

      The mind-forg’d manacles I hear.

      How the Chimney-sweeper’s cry

      Every black’ning Church appalls;

      And the hapless Solder’s sigh

      Runs in blood down Palace walls.

      But most thro’s midnight streets I hear

      How the youthful Harlot’s curse

      Blasts the new born Infant’s tear,

      And blights with plagues the Marriage hearse[6].

      这首诗唯一十六行,却用活跃明显的抽象、极其简练而又老妪能解的笔墨、最有力的笔触,描画了处在动荡的法国大反动和产业反动时期的英国社会,从贸易公司大肆并吞地皮、不计其数扫烟囱孩子的悲啼一直到黑夜伦敦陌头年老妓女的谩骂,涉及到了社会政治、经济、宗教、家庭等各个层面的本质问题,极其深入,振聋发聩。骚人不只怀着真诚的同情心,而且发出了气愤的呼声,预言反动风暴行将到来。

      相比拟而言,同样是在描摹伦敦,英国浪漫主义骚人、湖畔派俊威廉?华兹华斯笔下的气象却迥然差别。

      Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802

      William Wordsworth

      Earth has not anything to show more fair:

      Dull would he be of soul who could pass by

      A sight so touching in its majesty:

      This City now doth like a garment wear

      The beauty of the morning: silent, bare,

      Ships, towers, domes, theatres, and temples lie

      Open unto the fields, and to the sky;

      All bright and glittering in the smokeless air.

      Never did sun more beautifully steep

      In his first splendour valley, rock or hill;   Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!

      The river glideth at his own sweet will:

      Dear God! the very houses seem asleep

      And all that mighty heart is lying still[7]!

      华兹华斯在诗中所描画的是在威斯敏斯特桥上远眺凌晨的伦敦所看到的气象:大地无处浮现更绚丽的气象:气象万千,如斯沁人肺腑,借使倘使无视,必然心灵麻木。此刻都会宛如披上晨装……。伦敦照旧觉醒,向阳喷射金光,河水潺潺流淌,一切如斯安谧安宁。这首优美的十四行诗情绪真诚,言语朴实,音韵美好,节奏舒缓,完满地表白了严肃而安静的情绪。

      老师由此能够

    呐喊疏导先生经由进程比拟来观赏和深造诗歌创作那时的社会布景所带来的差别情境。诗的特征是用抽象化的手腕,如意象、象征、隐喻、博喻、转喻等,加之排比、对比、反衬、偶句、双关语、转折和烘托等修辞手法和技巧,从而形成绝妙而独特的意境。老师若是能够

    呐喊

    呐喊将差别门户、时代、布景、作风、性子的诗歌介绍给先生,而且经由进程多媒体教养辅助手腕来教养他们学会经由进程谛听、跟读、鉴赏、背诵和翻译,以至能够

    呐喊经由进程测验考试本身创作诗歌并举行朗诵和赏析,不断领会诗歌的魅力地点。对大多数先生来说,深造老师供应的诗歌将会是其第一次严肃地面对文学观赏中较难的一步,因而老师怎么挑选较为经典的、难度适中的诗歌让先生细细品味和观赏至关首要,而且会很大程度上促动和改良诗歌教养。

      笔者心愿经由进程测验考试在大学英语后续课程中引入诗歌教养,培育先生深造兴味和语感,对言语精髓的鉴赏和深造才能,同时统筹五项基本技巧的晋升,使先生能够

    呐喊

    呐喊在英言语语深造中不断进步英言语语综合运用才能,以期在其从此的深造糊口和工作实践中始终保持优秀的英言语语表白才能和交换才能,并以一生深造为目的培育先生对英言语语的深档次懂得和持续性英言语语习得。

    ?懂得和持续性英言语语习得。


    文章www.6546c.com 文章www.6546c.com

    上一篇:浅谈语文教学中的空白艺术

    下一篇:刍议游戏精神视野下的小学语文课堂教学